משה פרץ ונסרין קדרי התחדשו בדואט העונה לשם "היינו שניים", שנכתב בשתי שפות. מתברר כי פרץ פנה לקדרי כדי שתכתוב עבורו מילים בערבית, אותן יוכל לשלב בשיר. קדרי התלהבה, נענתה בשמחה ובסופו של יום הצטרפה גם לשירה. ועל מה מדבר בעצם השיר? על סיפור אהבה גדול של זוג שמשברי החיים הצליחו להפריד ביניהם, וכל אחד מהם נשאר עם הכאב והזיכרון מהתקופה המשותפת.
פרץ: "אני שמח להשיק את הדואט עם הזמרת המדהימה נסרין קדרי. כבר בכתיבת השיר חיפשתי קטע שישלים ויצור רגש והרמוניה בקרב המאזינים. החיבור עם קדרי היה טבעי ונכון ושמחתי על ההזדמנות לשיר לראשונה בערבית יחד עם זמרת מוכשרת וענקית כמוה".
קדרי לא נותרה חייבת ואמרה: "החיבור בנינו היה אמיתי ואמנותי. שמעתי את השיר לראשונה ביום שבו הקלטנו אותו והתאהבתי בו מיידית. החיבור בנינו נתן לי את ההשראה לראשונה בקריירה לכתוב מילים. ככה בעצם הוספתי את התבלין שלי בטקסט. אני מאושרת מהתוצאה".
תגובות